Neuvola 是芬蘭的婦科與兒童保健醫療單位。
這樣的概念最近在全世界都廣被討論,有一些國家也已經開始實施在當地的福利系統中。

SHOP kids

Neuvola在芬蘭話的意思是”一個提供意見的地方”,是芬蘭提供婦產科與兒童保健服務的醫療機構,每個小孩從在媽媽肚子裡開始到六歲上小學前都會有Neuvola的定期檢查父母親如果有任何育兒問題便可以在每次會面時提出,諮詢護理師的專業意見。
Neuvola的護理師通常會是同一個人,讓孩子在每次檢查時更放鬆,護理師也可以掌握孩子的成長狀況。
在每次的門診中,當父母和護理師談話時,護理師會讓孩子自己玩在診療間裡備有的玩具。
在一些國家中,母子檢查手冊為同一本,但是芬蘭的母子手冊是分開的。一本是媽媽在懷孕時期的檢查手冊,一本是小孩的兒童手冊,特別是小孩的紀錄每次都非常詳細。

SHOP moomin

hiroko-neuvola

除了身體的健康檢查外,還有孩子的心智發展狀況,像是認知檢查,護理師仔細觀察孩子踢球,視力與聽力等。 4歲檢查時,請父母到診間外等候,由護理師和孩子單獨進行智力測驗,那時等在門外的我不禁有點緊張呢!

SHOP Education

hiroko-neuvola

如果在門診檢查中,護理師對孩子某方面發展有疑慮時,便會聯繫該方面的專家來進行專門檢查. 說說我的大女兒吧,她之前在接受5歲的檢查時,護理師發現她沒辦法很好的發出芬蘭話的”R”音 ( 一個捲舌音), 就立刻安排我們與語言治療師會面。下個月我們將和語言治療師碰面,希望能引導孩子在輕鬆無壓力的狀況下練習發音。總之,在養育孩子時,我認為有一個這樣的地方,可以在輕鬆的氣氛下,讓父母與孩子接受醫療照護以及育兒諮詢,真是非常寶貴的。

Translated by Irene Tsai

go to shop

Hiroko Ishimori
我是一個日本的兼職編輯,拍攝協調員以及三個孩子的媽媽。
我參與過的雜誌有SPUR, BRUTUS,In Red, SPRING。
2011年12月時,因為我芬蘭先生工作的緣故,我們全家從日本搬到赫爾辛基. 空閒的時候,我喜歡做菜,手工藝品和旅遊. 我也喜歡撰寫有關芬蘭最新的熱門話題。